Опубликовано

Нефть в обмен на девушку. Алексей Валентинович Митрофанов

Глава 15

Мотель, о котором говорил Барри, выглядел как настоящий экспедиционный лагерь – ровные ряды небольших палаток с тусклыми керосиновыми лампами перед входом и широкий навес, освещенный теми же керосинками, развешанными на столбах. Под навесом стояли длинные столы, вокруг которых толпились туристы‑немцы. Они пили пиво, из расчета две кружки на каждого, и шумели так, словно выпили не меньше чем по бутылке шнапса. Рядом с навесом багровел раскаленными углями костер, над которым на вертеле жарился барашек.

Свободных мест не оказалось: «Извините, господа, только что прибыла большая группа!» Но Барри, который снова стал веселым, дурашливым толстяком, сумел договориться с кем надо и вскоре свободная палатка нашлась. Правда, одна на двоих, но это было лучше, чем спать, скрючившись на жестком сиденье «лендровера». Теперь можно было и поужинать.

Чтобы не сидеть рядом с орущими и хохочущими немцами, Филатов и Барри прошли к устроенной в углу навеса стойке и разместились на высоких табуретах. Бармен, довольно тоскливо созерцавший тевтонское пивное буйство, сразу оживился – наконец‑то появились нормальные клиенты! Барри спросил виски с содовой, Филатов – холодной водки. Потом подошел повар с огромным ножом в руке и в белом колпаке. Он с торжественным видом сообщил, что буквально через пять минут будет готово зажаренное по особому бедуинскому рецепту мясо. Филатов взбодрился, но Барри, наоборот, загрустил.

– Похоже, кроме баранины, у них ничего нет, – заметил он, осматриваясь.

– А ты бы предпочел съесть «бигмак»? – усмехнулся Филатов.

– Два «бигмака»! Нет, лучше три, – оживился Барри. – И самую большую порцию жареного картофеля!

– Вы, американцы, конечно, толковые ребята, но какие‑то слишком предсказуемые! – Филатов залпом выпил рюмку водки и подвинул бармену, чтобы тот налил еще. – Мысли у вас какие‑то прямолинейные.

– В этом наша сила! – ответил Барри, потягивая разведенное виски. – В любой точке мира мы хотим есть привычную пищу и делать свой бизнес. Все это знают. А еще все знают, что на любую угрозу мы отвечаем сокрушительным ударом.

– И что в этом хорошего? Видишь американца и сразу знаешь, чего он хочет и чего от него ждать.

– А ты считаешь, что лучше быть русским? Вы странный народ – помогаете тем, кто вас ненавидит, воюете за тех, кто вас предает, жалеете тех, кто вас обманывает. И обожаете пробовать всякую местную кухню, рискуя отравиться. Я уж не говорю про привычку пить неразбавленную водку.

– В этом наша сила. Что же касается водки… – Филатов сделал знак бармену, чтобы он принес вторую рюмку. – Попробуй сам и сравни свое жиденькое пойло с настоящим напитком.

Барри хотел что‑то возразить, но, заметив насмешливый взгляд Филатова, решительно взял рюмку и опрокинул в себя. И ничего страшного не произошло – ну покраснел, зато в глазах появился блеск!

– Ну как? Пробрало? – спросил Филатов.

– О да, – выдохнул Барри. – Я думал, будет хуже, а оказалось – хорошо.

Тут подошел повар с двумя тарелками. На них грудой лежали срезанные с барашка прожаренные кусочки мяса, и запах шел такой, что Филатов чуть с высокого табурета не упал. Обрадованный повар стал что‑то объяснять про бедуинскую кухню, но Барри все испортил, спросив, нельзя ли принести кетчуп.

Бедный повар изменился в лице – разве можно портить изысканное блюдо, на приготовление которого пошло целых тридцать пять специй, грубым томатным соусом?! Зачем он лично выбирал барашка, зачем разделывал его по всем правилам, зачем готовил угли из твердых как камень поленьев старого карагача? Будь на его месте японец – прямо здесь бы сделал себе харакири ножом для резки мяса. Но повар не был японцем, поэтому только пожал плечами – кетчупа не держим‑с! – и вернулся к вертелу.

Филатов уже доедал, когда Барри, прикончив третью рюмку водки, решил, что не в фаст‑фуде счастье, особенно в пустыне, и бодро взялся за свое мясо. Немцы к тому времени отправились на какую‑то ночную экскурсию, и их зычные голоса едва доносились из‑за барханов. Так что под навесом было тихо и хорошо. Пришло время вернуться к делам. Для начала решили обсудить ближайшие действия.

– Думаю, что мне не стоит плыть в Египет, где ждут люди Аббаса, – задумчиво сказал Филатов. – Пусть гадает, куда я делся. А из Москвы я ему позвоню.

– Правильно, – поддержал предложение Барри. – Главное в нашем деле – запутать противника. Он начинает нервничать, дергаться и неизбежно допускает ошибки.

– Во всяком случае, я покажу, что не собираюсь плясать под его дудку. Только пока не понятно, как лучше отсюда выбраться, не возвращаясь в Амман.

– Очень просто. Я переброшу тебя в Израиль на катере, тут до Эйлата близко. Там есть наши люди, они встретят и помогут сделать транзитную визу. Потом берешь машину и гонишь в международный аэропорт – это не дальше, чем до Аммана. Оттуда на Москву каждый день по нескольку самолетов.

– Не получится… – Филатов покачал головой.

– Думаешь, я не протащу тебя через границу? – обиделся Барри. – Не забывай, что Израиль наш союзник!

– Тут‑то все ясно. Насчет машины не получится. У меня прав нет.

– Дома оставил? Потерял?

– Вообще нет. И никогда не было.

Барри застыл, не донеся до рта кусок мяса.

– Это самая потрясающая вещь из всего, что я слышал за последние десять лет. Взрослый человек, политик не умеет водить машину! Но как же ты ездишь у себя в Москве?

Филатов отодвинул пустую тарелку и сел поудобнее.

– Мне как депутату положена машина с водителем. Вот я и пользуюсь. Или такси беру.

– Но почему?

– Так получилось…

И Филатов вспомнил ту страшную ночь, когда приятель Вовка пригласил прокатиться на дачу. Ему как раз машину подарили – ярко‑красные «жигули». Набрали выпивки, закуски, девок каких‑то подцепили и часов в двенадцать отправились веселиться. Филатов немного выпил, но Вовка, который недавно получил права, категорически отказался – за рулем ни грамма! Шел дождь, поэтому ехали не очень быстро – километров восемьдесят, не больше. И все было отлично, пока откуда‑то сбоку, буквально под колеса, не выскочил мотоциклист. Вовка ударил по тормозам, но было поздно.

Филатов до сих пор помнил звук удара и наступившую потом гробовую тишину. Мотор заглох, и только щетки очистителя скребли по стеклу. Потом было расследование. Вовка был абсолютно трезв, к тому же мотоциклист выехал на главную дорогу, не убедившись, что она свободна. Так что все обошлось небольшим условным сроком. Но Вовка сломался, стал пить, потом бросил учебу. Совершенное, пусть по неосторожности, убийство оказалось для него непосильным грузом. Все это произвело на Филатова удручающее впечатление, и он поклялся себе никогда не садиться за руль. Впрочем, Барри об этом знать было ни к чему…

– Тогда я договорюсь с кем‑нибудь из моих коллег, – немного подумав, сказал Барри, – и тебя отвезут. Они, конечно, не поверят, что у тебя нет прав…

– Это их проблема, давай дальше, – Филатов уже чувствовал себя в Москве и хотел поскорее схватиться с Аббасом.

– Общий план операции такой, – Барри достал из кармана сигару, – ты через некоторое время договариваешься с Аббасом о встрече на нейтральной территории. Где именно – я скажу позже. Говоришь, что готов достать ПЗРК, но сначала хочешь обсудить условия обмена. Может быть, даже показываешь ему товар.

– Где я возьму эти чертовы ракеты? – растерялся Филатов. – И как провезу через границу?

– Это я беру на себя. Твое дело – выманить Аббаса. Когда он убедится, что товар у тебя, ты потребуешь показать Тинни и девочку. Хотя бы издали. Иначе, мол, никаких ракет. Дальше начнется собственно сам обмен и в решающий момент неожиданно появимся мы…

– Понятно. Парочка авианосцев, бомбардировщики «Б‑52» и целая армия вооруженных до зубов «зеленых беретов» с вымазанными ваксой физиономиями.

– Да! – Глаза Барри загорелись. – Молниеносный, сокрушительный удар! Операция будет называться «Разящая сила», или нет, лучше – «Сокрушительный удар».

– В такие игры я не играю! – перебил Филатов. – Сейчас я знаю, что мои близкие хотя бы живы. А после ваших операций остается только выжженная земля.

– Это я от твоей водки разгорячился, – Барри подвинул пустую рюмку стоявшему наготове бармену. – Она приводит в боевое настроение.

– Значит, ваши генералы пьют ее с утра до вечера, – для убедительности Филатов выпил. – И президент тоже.

– Иногда мне кажется, что так оно и есть, – согласился Барри и тоже выпил. – Именно так.

И он погрузился в глубокие размышления. Филатов тоже задумался. Только сейчас до него дошло, что решения принимает вовсе не Барри, а его руководство. Кто он? Майор. Значит, над ним есть полковники, генералы, маршалы, или как там у них в Штатах называются большие начальники? И он при всех своих благих намерениях будет действовать так, и только так, как ему прикажут.

«Конечно, он согласовал контакт со мной и все условия сотрудничества, – замелькали в голове Филатова тревожные мысли. – И человеком он кажется честным. В этом плане интуиция меня никогда не подводила. Но если завтра его руководство изменит свое решение? Если они посчитают, что со мной не стоит возиться, а надо, как говорил Барри, просто физически устранить? Что тогда будет с Тинни и дочкой?»

Впрочем, другого союзника все равно не было, и Филатов решил пока не забивать себе голову вопросами, ответить на которые на сегодняшний день все равно невозможно.

– Хватит про генералов, – сказал он, – давай про наше дело.

– Хорошо, – согласился Барри, который, как показалось Филатову, думал примерно о том же, – мы дошли до захвата Аббаса, который надо будет произвести в момент обмена или сразу после него. Разумеется, это будет делаться только в том случае, если будет гарантирована безопасность Тинни и девочки.

– А если нет? Если Аббас окажется хитрее? Устроит так, что никакой захват будет невозможен, и преспокойно скроется с ПЗРК?

– Мне надо думать. Тут есть много разных вариантов, о которых я пока не хотел бы говорить.

– Понятно, у вас, разведчиков, свои секреты. Можешь не выдавать их, но одно условие у меня есть. Я участвую в деле только ради жены и дочери. И главным для меня в любом случае будут их жизни.

– Ты плохо обо мне думаешь, если думаешь, что я думаю как‑то тебя обмануть… – Барри нахмурился. – По‑моему, я сказал что‑то странное…

– Все нормально. Главное, что я понял тебя.

– А я понял тебя! – Барри поднял рюмку. – За это мы сейчас и выпьем!

Потом Филатов лежал и смотрел в полотняный потолок. В голове немного гудело, но настроение было отличным. Он знал, что надо делать, знал, как это делать, и верил в победу. Единственное, что мешало ему сейчас, – это мощный храп лежащего на соседней койке Барри.

Страницы ( 16 из 31 ): « Предыдущая1 ... 131415 16 171819 ... 31Следующая »